Back to Main Conference 2016
LREC 2016main

A Turkish-German Code-Switching Corpus

Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016)

DOI:10.63317/47iz7xv43wad

Abstract

Bilingual communities often alternate between languages both in spoken and written communication. One such community, Germany residents of Turkish origin produce Turkish-German code-switching, by heavily mixing two languages at discourse, sentence, or word level. Code-switching in general, and Turkish-German code-switching in particular, has been studied for a long time from a linguistic perspective. Yet resources to study them from a more computational perspective are limited due to either small size or licence issues. In this work we contribute the solution of this problem with a corpus. We present a Turkish-German code-switching corpus which consists of 1029 tweets, with a majority of intra-sentential switches. We share different type of code-switching we have observed in our collection and describe our processing steps. The first step is data collection and filtering. This is followed by manual tokenisation and normalisation. And finally, we annotate data with word-level language identification information. The resulting corpus is available for research purposes.

Details

Paper ID
lrec2016-main-667
Pages
pp. 4215-4220
BibKey
cetinoglu-2016-turkish
Editor
N/A
Publisher
European Language Resources Association (ELRA)
ISSN
2522-2686
ISBN
978-2-9517408-9-1
Conference
Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation
Location
Portorož, Slovenia
Date
23 May 2016 28 May 2016

Authors

  • ÖÇ

    Özlem Çetinoğlu

Links