Back to Main Conference 2016
LREC 2016main

Translation Errors and Incomprehensibility: a Case Study using Machine-Translated Second Language Proficiency Tests

Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016)

DOI:10.63317/24zwehfnaz5x

Abstract

This paper reports on an experiment where 795 human participants answered to the questions taken from second language proficiency tests that were translated to their native language. The output of three machine translation systems and two different human translations were used as the test material. We classified the translation errors in the questions according to an error taxonomy and analyzed the participants' response on the basis of the type and frequency of the translation errors. Through the analysis, we identified several types of errors that deteriorated most the accuracy of the participants' answers, their confidence on the answers, and their overall evaluation of the translation quality.

Details

Paper ID
lrec2016-main-440
Pages
pp. 2771-2776
BibKey
matsuzaki-etal-2016-translation
Editor
N/A
Publisher
European Language Resources Association (ELRA)
ISSN
2522-2686
ISBN
978-2-9517408-9-1
Conference
Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation
Location
Portorož, Slovenia
Date
23 May 2016 28 May 2016

Authors

  • TM

    Takuya Matsuzaki

  • AF

    Akira Fujita

  • NT

    Naoya Todo

  • NA

    Noriko H. Arai

Links