Back to Main Conference 2012
LREC 2012main

PET: a Tool for Post-editing and Assessing Machine Translation

Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012)

DOI:10.63317/5cnb4whoygrr

Abstract

Given the significant improvements in Machine Translation (MT) quality and the increasing demand for translations, post-editing of automatic translations is becoming a popular practice in the translation industry. It has been shown to allow for much larger volumes of translations to be produced, saving time and costs. In addition, the post-editing of automatic translations can help understand problems in such translations and this can be used as feedback for researchers and developers to improve MT systems. Finally, post-editing can be used as a way of evaluating the quality of translations in terms of how much post-editing effort these translations require. We describe a standalone tool that has two main purposes: facilitate the post-editing of translations from any MT system so that they reach publishable quality and collect sentence-level information from the post-editing process, e.g.: post-editing time and detailed keystroke statistics.

Details

Paper ID
lrec2012-main-587
Pages
pp. 3982-3987
BibKey
aziz-etal-2012-pet
Editor
N/A
Publisher
European Language Resources Association (ELRA)
ISSN
2522-2686
ISBN
978-2-9517408-7-7
Conference
Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation
Location
Istanbul, Turkey
Date
21 May 2012 27 May 2012

Authors

  • WA

    Wilker Aziz

  • SC

    Sheila Castilho

  • LS

    Lucia Specia

Links