Back to Main Conference 2012
LREC 2012main

A contrastive review of paraphrase acquisition techniques

Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012)

DOI:10.63317/5n3nufck2s2j

Abstract

This paper addresses the issue of what approach should be used for building a corpus of sententential paraphrases depending on one's requirements. Six strategies are studied: (1) multiple translations into a single language from another language; (2) multiple translations into a single language from different other languages; (3) multiple descriptions of short videos; (4) multiple subtitles for the same language; (5) headlines for similar news articles; and (6) sub-sentential paraphrasing in the context of a Web-based game. We report results on French for 50 paraphrase pairs collected for all these strategies, where corpora were manually aligned at the finest possible level to define oracle performance in terms of accessible sub-sentential paraphrases. The differences observed will be used as criteria for motivating the choice of a given approach before attempting to build a new paraphrase corpus.

Details

Paper ID
lrec2012-main-314
Pages
pp. 2653-2658
BibKey
bouamor-etal-2012-contrastive
Editor
N/A
Publisher
European Language Resources Association (ELRA)
ISSN
2522-2686
ISBN
978-2-9517408-7-7
Conference
Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation
Location
Istanbul, Turkey
Date
21 May 2012 27 May 2012

Authors

  • HB

    Houda Bouamor

  • AM

    Aurélien Max

  • GI

    Gabriel Illouz

  • AV

    Anne Vilnat

Links