Back to Main Conference 2010
LREC 2010main

FrameNet Translation Using Bilingual Dictionaries with Evaluation on the English-French Pair

Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2010)

DOI:10.63317/52bn2e87kt5q

Abstract

Semantic Role Labeling cannot be performed without an associated linguistic resource. A key resource for such a task is the FrameNet resource based on Fillmore’s theory of frame semantics. Like many linguistic resources, FrameNet has been built by English native speakers for the English language. To overcome the lack of such resources in other languages, we propose a new approach to FrameNet translation by using bilingual dictionaries and filtering the wrong translations. We define six scores to filter, based on translation redundancy and FrameNet structure. We also present our work on the enrichment of the obtained resource with nouns. This enrichment uses semantic spaces built on syntactical dependencies and a multi-represented k-NN classifier. We evaluate both the tasks on the French language over a subset of ten frames and show improved results compared to the existing French FrameNet. Our final resource contains 15,132 associations lexical units-frames for an estimated precision of 86%.

Details

Paper ID
lrec2010-main-336
Pages
N/A
BibKey
mouton-etal-2010-framenet
Editor
N/A
Publisher
European Language Resources Association (ELRA)
ISSN
2522-2686
ISBN
2-9517408-6-7
Conference
Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation
Location
Valletta, Malta
Date
17 May 2010 23 May 2010

Authors

  • CM

    Claire Mouton

  • Gd

    Gaël de Chalendar

  • BR

    Benoit Richert

Links