Back to Main Conference 2010
LREC 2010main

Bilingual Lexicon Induction: Effortless Evaluation of Word Alignment Tools and Production of Resources for Improbable Language Pairs

Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2010)

DOI:10.63317/4xaxy43oyg9g

Abstract

In this paper, we present a simple protocol to evaluate word aligners on bilingual lexicon induction tasks from parallel corpora. Rather than resorting to gold standards, it relies on a comparison of the outputs of word aligners against a reference bilingual lexicon. The quality of this reference bilingual lexicon does not need to be particularly high, because evaluation quality is ensured by systematically filtering this reference lexicon with the parallel corpus the word aligners are trained on. We perform a comparison of three freely available word aligners on numerous language pairs from the Bible parallel corpus (Resnik et al., 1999): MGIZA++ (Gao and Vogel, 2008), BerkeleyAligner (Liang et al., 2006), and Anymalign (Lardilleux and Lepage, 2009). We then select the most appropriate one to produce bilingual lexicons for all language pairs of this corpus. These involve Cebuano, Chinese, Danish, English, Finnish, French, Greek, Indonesian, Latin, Spanish, Swedish, and Vietnamese. The 66 resulting lexicons are made freely available.

Details

Paper ID
lrec2010-main-204
Pages
N/A
BibKey
lardilleux-etal-2010-bilingual
Editor
N/A
Publisher
European Language Resources Association (ELRA)
ISSN
2522-2686
ISBN
2-9517408-6-7
Conference
Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation
Location
Valletta, Malta
Date
17 May 2010 23 May 2010

Authors

  • AL

    Adrien Lardilleux

  • JG

    Julien Gosme

  • YL

    Yves Lepage

Links