Back to Main Conference 2008
LREC 2008main

Building a Golden Collection of Parallel Multi-Language Word Alignment

Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2008)

DOI:10.63317/5mhp673e2g6b

Abstract

This paper reports an experience on producing manual word alignments over six different language pairs (all combinations between Portuguese, English, French and Spanish) (Graça et al., 2008). Word alignment of each language pair is made over the first 100 sentences of the common test set from the Europarl corpora (Koehn, 2005), corresponding to 600 new annotated sentences. This collection is publicly available at http://www.l2f.inesc- id.pt/resources/translation/. It contains, to our knowledge, the first word alignment gold set for the Portuguese language, with three other languages. Besides, it is to our knowledge, the first multi-language manual word aligned parallel corpus, where the same sentences are annotated for each language pair. We started by using the guidelines presented at (Mariño, 2005) and performed several refinements: some due to under-specifications on the original guidelines, others because of disagreement on some choices. This lead to the development of an extensive new set of guidelines for multi-lingual word alignment annotation that, we believe, makes the alignment process less ambiguous. We evaluate the inter-annotator agreement obtaining an average of 91.6% agreement between the different language pairs.

Details

Paper ID
lrec2008-main-185
Pages
N/A
BibKey
graca-etal-2008-building
Editor
N/A
Publisher
European Language Resources Association (ELRA)
ISSN
2522-2686
ISBN
2-9517408-4-0
Conference
Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation
Location
Marrakech, Morocco
Date
28 May 2008 30 May 2008

Authors

  • JG

    João Graça

  • JP

    Joana Paulo Pardal

  • LC

    Luísa Coheur

  • DC

    Diamantino Caseiro

Links