Back to Main Conference 2004
LREC 2004main

Automatic Sentence Simplification for Subtitling in Dutch and English

Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2004)

DOI:10.63317/4sxtq3n5wwww

Abstract

We describe ongoing work on sentence summarization in the European MUSA project and the Flemish ATraNoS project. Both projects aim at automatic generation of TV subtitles for hearing-impaired people. This involves speech recognition, a topic which is not covered in this paper, and summarizing sentences in such a way that they fit in the available space for subtitles. The target language is equal to the source language: Dutch in ATraNoS and English in MUSA. A separate part of MUSA deals with translating the English subtitles to French and Greek. We compare two methods for monolingual sentence length reduction: one based on learning sentence reduction from a parallel corpus and one based on hand-crafted deletion rules.

Details

Paper ID
lrec2004-main-449
Pages
N/A
BibKey
daelemans-etal-2004-automatic
Editor
N/A
Publisher
European Language Resources Association (ELRA)
ISSN
2522-2686
ISBN
2-9517408-1-6
Conference
Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation
Location
Lisbon, Portugal
Date
26 May 2004 28 May 2004

Authors

  • WD

    Walter Daelemans

  • AH

    Anja Höthker

  • ET

    Erik Tjong Kim Sang

Links