Back to Main Conference 2004
LREC 2004main

Evaluation and Adaptation of a Specialised Language Checking Tool for Non-specialised Machine Translation and Non-expert MT Users for Multi-lingual Telecooperation

Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2004)

DOI:10.63317/5dysu3k3spqo

Abstract

Style guides or writing recommendations play an important role in the field of technical documentation production, e.g. in industrial contexts. Also, writing recommendations are used in technical contexts together with machine translation (MT) in order to circumvent the MT system's weaknesses. This paper describes the evaluation and adaptation of a language checker deployed in the project int.unity In this project, both MT and a specialised language checker were adapted to the requirements of non-expert users and a non-technical domain. The language technology was integrated with the groupware platform BSCW to support the multi-lingual communication of geographically distributed teams concerned with trade union work. The users' languages were either German or English, i.e. the users were monolingual. We chose linguatec's server version of Personal Translator 2004 MT system for the German<->English translations. The language checker CLAT for German and English has been developed at IAI. It is used by technical authors to support the production of high-quality technical documentation. The CLAT core system was adapted and extended in order to match the new requirements imposed by both the user profile and the subsequent MT application. In this paper, the focus will be on the assessment and adaptation of style rules for German.

Details

Paper ID
lrec2004-main-244
Pages
N/A
BibKey
nuebel-2004-evaluation
Editor
N/A
Publisher
European Language Resources Association (ELRA)
ISSN
2522-2686
ISBN
2-9517408-1-6
Conference
Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation
Location
Lisbon, Portugal
Date
26 May 2004 28 May 2004

Authors

  • RN

    Rita Nüebel

Links