Back to Home

Request Correction

Use this form to request corrections to the paper metadata. Select the fields that need correction and provide the correct information.

Correction Guidelines

  1. Click the edit button next to a field to report a correction.
  2. Fill in the suggested correction value for each field you want to correct.
  3. Provide your name and email so we can contact you if needed.

Paper Information

lrec2026-ws-signlang-15

The Construction of the CORALSE Corpus, Now and Beyond: A Tool for Documenting Spanish Sign Language

Paper Fields

Click the edit button next to a field to report a correction.

Title

The Construction of the CORALSE Corpus, Now and Beyond: A Tool for Documenting Spanish Sign Language

Abstract

The main objective of this paper is to present the experience of building the CORALSE corpus and to discuss the challenges that arise when attempting to provide a comprehensive description of a sign language. To this end, we address the following questions, drawing on the data obtained in the completed phases of the CORALSE project as well as on the foundational principles guiding the project’s third phase. THE CORALSE CORPUS TODAY: How have we developed a linguistic corpus of sign language?, What steps have we taken in developing the CORALSE corpus?, Which informants have we recorded and what criteria have guided their selection? THE CORALSE CORPUS IN THE FUTURE: Which (native) languages do we prioritise when selecting informants?, How do the perspectives of reference signers, interpreters, educators, and psycholinguists contribute to a more complete understanding of a sign language? Corpus linguistics is understood as a set of methodologies designed to study language through collections of digitised texts. Its development over recent decades—initially driven by advances in computing and, subsequently, by the emergence of the internet—represents one of the most significant transformations in contemporary linguistic research. The projects CORALSE: Annotated Inter-university Corpus of Spanish Sign Language and Textual Typology, Registers and Styles in Spanish Sign Language: New Data for the Expansion of the CORALSE Corpus adopt a corpus linguistics approach to collect, analyse and describe a representative sample of Spanish Sign Language (LSE). We also reflect on the types of linguistic data that are truly necessary to document the actual use of Spanish Sign Language.


Authors

Expand an author to correct their information. Use the remove button to request author removal, or add a new author.


PDF Attachment

You may attach a PDF as a corrected version of the paper. Max file size: 10MB. Only PDF files are accepted.

Drag & drop a PDF here, or click to select

Your Information

Author Declaration *

Select at least one field to correct using the edit buttons above.