Back to Home

Request Correction

Use this form to request corrections to the paper metadata. Select the fields that need correction and provide the correct information.

Correction Guidelines

  1. Click the edit button next to a field to report a correction.
  2. Fill in the suggested correction value for each field you want to correct.
  3. Provide your name and email so we can contact you if needed.

Paper Information

lrec2026-main-346

Cross-Lingual Stability and Bias in Instruction-Tuned Language Models for Humanitarian NLP

Paper Fields

Click the edit button next to a field to report a correction.

Title

Cross-Lingual Stability and Bias in Instruction-Tuned Language Models for Humanitarian NLP

Abstract

Humanitarian organizations face a critical choice: invest in costly commercial APIs or rely on free open-weight models for multilingual human rights monitoring. While commercial systems offer reliability, open-weight alternatives lack empirical validation - especially for low-resource languages common in conflict zones. This paper presents the first systematic comparison of commercial and open-weight large language models (LLMs) for human-rights-violation detection across seven languages, quantifying the cost-reliability trade-off facing resource-constrained organizations. Across 78,000 multilingual inferences, we evaluate six models - four instruction-aligned (Claude-Sonnet-4, DeepSeek-V3, Gemini-Flash-2.0, GPT-4.1-mini) and two open-weight (LLaMA-3-8B, Mistral-7B) - using both standard classification metrics and new measures of cross-lingual reliability: Calibration Deviation (CD), Decision Bias (ΔBias), Language Robustness Score (LRS), and Language Stability Score (LSS). Results show that alignment, not scale, determines stability: aligned models maintain near-invariant accuracy and balanced calibration across typologically distant and low-resource languages (e.g., Lingala, Burmese), while open-weight models exhibit significant prompt-language sensitivity and calibration drift. These findings demonstrate that multilingual alignment enables language-agnostic reasoning and provide practical guidance for humanitarian organizations balancing budget constraints with reliability in multilingual deployment.


Authors

Expand an author to correct their information. Use the remove button to request author removal, or add a new author.


PDF Attachment

You may attach a PDF as a corrected version of the paper. Max file size: 10MB. Only PDF files are accepted.

Drag & drop a PDF here, or click to select

Your Information

Author Declaration *

Select at least one field to correct using the edit buttons above.