Back to Main Conference 2010
LREC 2010main

A Multilingual CALL Game Based on Speech Translation

Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2010)

DOI:10.63317/2cns886j886i

Abstract

We describe a multilingual Open Source CALL game, CALL-SLT, which reuses speech translation technology developed using the Regulus platform to create an automatic conversation partner that allows intermediate-level language students to improve their fluency. We contrast CALL-SLT with Wang's and Seneff's ``translation game'' system, in particular focussing on three issues. First, we argue that the grammar-based recognition architecture offered by Regulus is more suitable for this type of application; second, that it is preferable to prompt the student in a language-neutral form, rather than in the L1; and third, that we can profitably record successful interactions by native speakers and store them to be reused as online help for students. The current system, which will be demoed at the conference, supports four L2s (English, French, Japanese and Swedish) and two L1s (English and French). We conclude by describing an evaluation exercise, where a version of CALL-SLT configured for English L2 and French L1 was used by several hundred high school students. About half of the subjects reported positive impressions of the system.

Details

Paper ID
lrec2010-main-417
Pages
N/A
BibKey
rayner-etal-2010-multilingual
Editor
N/A
Publisher
European Language Resources Association (ELRA)
ISSN
2522-2686
ISBN
2-9517408-6-7
Conference
Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation
Location
Valletta, Malta
Date
17 May 2010 23 May 2010

Authors

  • MR

    Manny Rayner

  • PB

    Pierrette Bouillon

  • NT

    Nikos Tsourakis

  • JG

    Johanna Gerlach

  • MG

    Maria Georgescul

  • YN

    Yukie Nakao

  • CB

    Claudia Baur

Links